供应龙岩同声传译设备同传
龙岩同声翻译,龙岩同声传译设备
龙岩声译会务服务有限公司
是同声传译?
同声传译 (Simultaneous interpretation,SI),又译为同声翻译,同时传译,简称"同传"。它是在发言人讲话的同时进行翻译。同声传译又可以分为两种:一种是"耳语传译",又称"半同声传译",俗称"咬耳朵",就是在发言人讲话的同时,口译译员坐在听者身边小声翻译;另一种就是同声传译,要求口译译员听(输入)、译(转换)、说(输出)同时进行;译员坐在口译箱里,要能够听懂国际会议上各种口音的发言,就像母语那样毫不费力;在听懂、听全和正确理解的基础上,迅速地把所有听到的内容译成另一种语言。在国际会议上的发言,一般语速是每分钟100~150个词。
是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是同声传译的方式。
------
同声传译设备的相关系统设备
1. 翻译员控制台.
2. 2副翻译员耳机.
3. 翻译主机.
4. 幅射器.
5. 发射器脚架.
SONY.日本___ 主机部分.
BOCSH德国_____ 主机部分.
6. 副接收机与耳机<100副.
7. 翻译房.
8. 铁条(辐射器用). 随同配置
9.无线传输设备
随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声传译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声传译在国内和国际的市场都是巨大的。
咨询电话: 1.5.7.1.0.1.2.2.0.4.7
联系人:徐小姐
公司网址:www.sy-hw.com